热门标签: 韩语词汇 破译韩文字体

[韩语日常对话]선글라스-凯发k8天生赢家一触即发

发布时间:2022-03-24     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)

 석진:안녕하세요. 경화 씨.
 
경화:안녕하세요. 석진 오빠.
 
석진:경화 씨. 
 
경화:네. 
 
석진:요즘 외출할 때, 항상 선글라스 들고 나가더라고요. 
 
경화:네. 맞아요. 
 
석진:멋 내려고 그런 거예요?
 
경화:ㅎㅎㅎ 멋 내려고 하면 좋겠는데...
 
석진:패션 아이템 이런 거 아니에요? 
 
경화:네, 그러기엔 제가 사실 너무 귀찮아서, 안 쓰고 다녔었는데요. 지금은 어쩔 수 없이 써야 돼요.    
 
석진:왜 그래요?
 
경화:햇볕이 너무 셀 때 눈을 못 뜨겠어요. 
 
석진:아~그래요?
 
경화:네. 
 
석진:그런데 제 입장으로 볼 때는 그렇게 센 햇볕이 아니거든요. 
 
경화:아~제가 사실…저도 그랬는데요, 라식 수술한 이후로 선글라스가 없으면 밖에 돌아다닐 수가 없 어요. ㅠㅠㅠ   
 
你好,京花
 
你好,锡镇哥哥
 
京花~
 
 
最近外出的时候,你经常拿着墨镜出去的啊
 
是啊,对的
 
打算显摆美那样吗?
 
哈哈哈 如果臭美就好了
 
是不是时尚项目那样的?
 
哦,那样我其实很烦的。本来没有带墨镜了的,不过现在没办法必须要带上
 
为什么啊?
 
光线太强的时候无法睁眼睛
 
啊~是吗?
 
是的
 
但是从我的立场上看,并不是那么强的阳光的啊
 
啊,我事实上… 我也是那样觉得,但是视力矫正手术之后没有墨镜不能在外边逛来逛去了
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
单词:
 
외출하다:外出
 
항상:经常
 
선글라스 :墨镜
 
멋(을) 내다:显摆美,臭美
 
패션 아이템:时尚项目
 
귀찮다:讨厌,麻烦
 
다니다:来来回回
 
어쩔 수 없이:没办法
 
햇볕이 세다:阳光强
 
눈을 뜨다:睁开眼睛
 
입장:立场
 
라식 수술:视力矫正手术
 
돌아다니다:逛来逛去
 
语法:
 
v,a(으)ㄹ때:…的时候
 
v,a더라고요:回想过去亲自经历的事情的状况说明
 
v (으)려고 하다:打算做…
 
v,a (으)면 좋겠다:如果…就好了
 
v기엔v기:转换成n; 엔=에는的缩略
 
v,a아(어/여)서:表示原因‘因为…所以…’
 
v는데:①轻微转折   ②提示背景
 
v,a아(어/여)야 되다:表示义务‘必须…’
 
n(으)로 볼 때:从…来看
 
v,a거든요:表示原因
 
v,a(으)ㄹ 수가 없다:表示可能性‘不能…’
tag: 韩语
[] [] [] []
外语教育微信

热点关注
论坛新贴
网站地图