热门标签: 韩语词汇 破译韩文字体

朴宝剑、朴叙俊、池昌旭、安普贤高颜值男神帅哥4人要组团一起出游-凯发k8天生赢家一触即发

发布时间:2022-05-19     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)
 老公们要合体了!朴宝剑、朴叙俊、池昌旭、安普贤高颜值男神帅哥4人要组团一起出游
 
最近据韩媒报道,演员朴宝剑、朴叙俊、池昌旭、安普贤有望共同出演新露营综艺。
 
据悉金成允pd正在企划一档户外露营类真人秀,计划邀请与自己有过合作的演员们, 其中包括《云画的月光》朴宝剑、《梨泰院class》朴叙俊、安普贤,以及《魔幻之音》的池昌旭。
 
从受邀的4人的经纪公司的回复来看,只要协商融洽,有非常大的概率看到四位男神一起露营的画面了。
 
据悉,朴宝剑和朴叙俊等人的私交不错,如果在节目中玩起来也会更融洽和大胆,虽然还不知道节目会如何进行,相信光是将男神们聚在一起,就已经足够让韩粉们尖叫。
 
果然,导演知道我们要什么,期待这档节目能够播出。

 
'안나라수마나라' '이태원 클라쓰' 등을 연출한 김성윤 pd가 새 여행 예능 프로그램을 기획 중인 가운데, 배우 박보검, 박서준, 지창욱, 안보현이 출연 라인업 물망에 올랐다.
 
曾执导《魔幻之音》、《梨泰院class》等节目的金成允pd正在企划新的旅行综艺节目,演员朴宝剑、朴叙俊、池昌旭、安普贤有望出演。
 
연출하다:【动】演出 ,上演 ,演绎 ,制造 ,造成 (某种状况)。
 
라인업:【名】阵容
 
물망에 오르다:【词组/表达】众望所归 ,成为热门 
 
13일 안보현의 소속사 fn엔터테인먼트 측은 뉴스1에 "안보현이 김성윤 pd의 새 예능 프로그램 제안을 받았다"라며 "현재 검토 중인 상황"이라고 입장을 전했다. 이외에도 박보검, 박서준, 지창욱 등의 각 소속사들은 "현재 김성윤 pd가 구상 중인 새 여행 예능 프로그램의 물망에 오른 것은 사실"이라고 밝혔다.
 
13日安普贤的经纪公司fn娱乐方面表示:"安普贤接到了金成允pd的新综艺节目的提议","现在正在讨论中"。除此之外,朴宝剑、朴叙俊、池昌旭等各自的经纪公司表示:"目前金成允pd正在企划新的旅行综艺节目是事实。"
 
제안:【名】提案 ,提议
 
검토;【名】研究 ,探讨 ,研讨 
 
구상:【名】构想 ,构思 ,设想 ,预想 ,考虑
 
김성윤 pd는 그동안 '드림하이' '후아유-학교 2015' '구르미 그린 달빛' '연애의 발견' '이태원 클라쓰' 등의 작품 등을 연출해 왔다.
 
金成允pd此前曾执导过《dream high》、《who are you-学校2015》、《云画的月光》、《恋爱的发现》、《梨泰院class》等作品。
 
이번 새 여행 예능 프로그램의 출연진 물망에 오른 이들 모두 김성윤 pd와 드라마를 통해 인연이 있는 배우들. 박보검은 '구르미 그린 달빛', 박서준과 안보현은 '이태원 클라쓰', 지창욱은 '안나라수마나라'로 김성윤 pd와 함께 호흡을 맞춘 바 있다.
 
此次有望出演新旅行综艺节目的这些人都是通过电视剧与金成允导演有过合作的演员。 朴宝剑曾与金成允pd合作过《云画的月光》,朴叙俊和安宝贤曾合作过《梨泰院class》,池昌旭曾合作过《魔幻之音》。
 
출연진;【名】演出阵容 ,参演人员 
 
인연:【名】缘分 ,关系
 
호흡을 맞추다:【词组/表达】和人配合 ,步调一致 ,齐心协力 ,同心同德
 
현재 해당 프로그램은 기획 중인 단계로, 이들의 출연이 그대로 이어지게 될지에 대해서는 미지수다. 다만 이들이 함께 한 프로그램에서 모이게 된다면 어떤 케미스트리를 발산할지에 대해 궁금증도 커진다.
 
目前相关节目处于企划阶段,他们能否出演还是个未知数。 但是,如果他们一起出现在同一个节目中,会散发出怎样的火花,也令人好奇。
 
그대로:【副】就那么 ,就那样 ,照原样 ,照样 ,原原本本地 ,原封不动地 ,依旧 ,依然 ,照旧
 
이어지다:【动】相接
 
미지수;【名】未知数 ,未知吉凶 ,前途莫测
 
다만:【副】(用于句首)但是 ,可是 ,只是 ,不过 
 
케미스트리:【名】火花,化学反应
 
발산하다:【动】散发 ,发散 ,发射

tag: 中韩双语
[] [] [] []
外语教育微信

论坛新贴
网站地图