热门标签: 韩语词汇 破译韩文字体

看韩剧学韩语:《my girl》-凯发k8天生赢家一触即发

发布时间:2013-06-26     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)

 

(정우의 갑작스런 청혼에 유린이는 어찌 할 바를 몰라하며,정우와 같이 훌륭한 남자에게 자신이 어울리지 않는다며 기어이 반지를 받아들이지 않는데...)

(正雨突如其来的求婚,让裕邻不知所措,连忙声称像正雨这样条件出众的好男人不应该选择自己,说什么也不肯收下戒指……)

정우: 뭘 그렇게 놀라?? 사람 무안하게...

正雨:你怎么那么吃惊啊,让人好难堪。

유린: 서정우 씨 지금 뭐하는 거예요?

裕邻:徐正雨,你现在在做什么?

정우: 보면 몰라? 내 취향은 영 아닌데 원래 정식으로 하는 프로포즈는 이렇게 하는 거라길래...절대 농담처럼 보이지 않고 놀리는 것처럼으로 보이지 않으려면 어떻게 해야 되나 고민 많이 했는데 역시 투자 좀 해야 겠더라고...(반지를 주며)이번에 받아 줄래?

正雨:虽然不是我的风格,可人们说求婚是这么做的,所以……我曾苦恼过,让你觉得我不是在开玩笑的话,要怎么做,可是还是要投资啊,这次,可以接受我吗?

유린:하...정말 이해가 않 되네. 서정우 씨 같은 사람이 왜 하필 나예요?

裕邻:真是不理解,像你这样的人,怎么会选择我这样的人?

정우: 그러게 나도 역시나 이해가 안 돼. 왜 꼭 너여야 되는지.주유린 나한테 와라. 너 힘든 거 내가 다 막아줄게. 내 옆에 숨어...

正雨:就是,我也不理解我自己,我为什么一定要得到你呢?朱裕邻,到我身边来吧,你有什么困难,我都帮你理,躲到我背后吧。

유린: 서정우 씨한테 내가 어떻게 숨어요?

裕邻:我怎么能躲到你背后呢?

정우: 왜 안 돼? 난 괜찮다잖아...

正雨:为什么不行呢?我不是说没关系吗?

유린: 난 안 관찮아요... 서정우 씨 옆에선 설공찬 씨를 계속 봐야 되잖아요..

裕邻:我有关系……在你身边,我就得一直看着功灿……

정우: 너 정말 난 하나도 안 보이는 거니?

正雨:你真的,一点都看不到我吗?

유린: 이러면 나 다시는 서정우 씨 편하게 못 봐요. 갈게요...

裕邻:你这样的话,我以后就不能随意的见你了,我先走了…… 

 


tag:
[] [] [] []
  相关评论
外语教育微信

论坛新贴
网站地图